Экономический английский. Перевод, реферирование и аннотирование. Теория и практика

 

Экономический английский. Перевод, реферирование и аннотирование. Теория и практика
Пичкова Л.С., Бочкова Ю.Л., Маслина И.Н., Пантюхина Л.В.

Предлагаемый УМК строится таким образом, чтобы способствовать развитию профессионально значимых для экономиста-международника компетенций. Для этого используются как традиционные, так и новые методы, позволяющие не ограничиваться когнитивным освоением изучаемой дисциплины. Предлагаемые авторами педагогические и дидактические подходы содействуют овладению навыками и развитию компетентностей и способностей, связанных с коммуникацией, творческим и критическим анализом, независимым мышлением и коллективным трудом в профессиональном контексте, когда креативность основывается на сочетании традиционных знаний и навыков с современными информационными технологиями.Достижение уровня профессиональной подготовки, соответствующего требованиям профессиональной компетентности экономиста-международника, невозможно только с помощью традиционных методов обучения и организации учебной деятельности. С позиций современных требований центр тяжести в обучении переносится на развитие личности, обучение студента умению и совершенствовать свою квалификацию.В результате компетентностно-ориентированного иноязычного обучения на раннем этапе студент приобретает способность работать с профессионально-значимым иноязычным материалом, самостоятельно пополнять знания, развивать личный творческий потенциал, что позволяет подготовиться к обучению языку специальности на продвинутом этапе

Скачать Экономический английский бесплатно
Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.


Добавлено: 25-05-2017, 09:05
0
178

Похожие публикации


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Наверх